Anaïs: prose poétique

La belle une fille est devenue une femme assurée. Elle est plus grande que sa mère mais moins grande que son père. La femme, qui s’appelle Anaïs, ressemble à Edith Piaf. Anaïs s’habille toujours élégamment. Chaque après-midi elle marche en chantant sur la plâge; elle n’a pas des inquiètes. La femme a une sourire comme le soleil et passe sa journée heureusement. Anaïs a une voix melodieuse et un regard doux, tout le monde elle aime, mais elle est timide. Anaïs, pourquoi es-tu timide? Ne saches-tu pas que tu es une déesse?

The beautiful girl has become an assured woman. She is taller than her mother, but shorter than her father. The woman, who’s name is Anaïs, resembles Edith Piaf. Anaïs is always dressed with elegance. Each afternoon she sings as she meanders down the beach; she doesn’t have a care in the world. The woman has a smile like the sun and happily goes through her day. Anaïs has a melodious voice and a sweet look, everyone loves her but she is shy. Anaïs, why are you shy? Don’t you know that you’re a goddess?

Advertisements
Anaïs: prose poétique

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s